<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="bbPress" -->

<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
>

<channel>
<title>Cuketka fórum &#187; Topic: Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/</link>
<description>Diskuzní fórum pana Cuketky</description>
<language>en</language>
<pubDate>Wed, 17 Jun 2026 13:32:37 +0000</pubDate>

<item>
<title>Ívy on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-27777</link>
<pubDate>Ne, 10 Nov 2013 20:47:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ívy</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">27777@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;@25 Tavi: té omáčce se pokud vím říká na paprice, dělá se jak
vepřové, tak kuře, králíka jsem tuším taky viděla. Takže mi to nějak
nesedí, co píšete…&#60;/p&#62;

&#60;!-- by Texy2! --&#62;</description>
</item>
<item>
<title>Tavi on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-27762</link>
<pubDate>So, 09 Nov 2013 14:24:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Tavi</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">27762@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Když se tedy podle stejného schematu stane to samé u kuřete na paprice,
tak se může omáčce začít říkat kuřecí.&#60;br /&#62;
To se pak těším na ty králíky s kuřecí omáčkou :-D.&#60;br /&#62;
Babylon touhle logikou nepotřeboval boha, aby si lidi přestali rozumnět
:)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>WJTSHK on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-24058</link>
<pubDate>So, 04 Aug 2012 15:19:14 +0000</pubDate>
<dc:creator>WJTSHK</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">24058@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Správný název by imo měl být „Pravá svíčková na smetaně“ a
výraz „Svíčková na smetaně“ pak pro nepravou svíčkovou.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Pravá svíčková na smetaně je každopádně skvělá, velmi dobře ji
připravují v historické restauraci Dačický dvůr v Kutné Hoře ;) (pozor
mají i obyčejnou)&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Obecně se mi Kutná Hora moc líbila, zmíněná restaurace byla ovšem
vrcholem :)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>AnickaP on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-21293</link>
<pubDate>Po, 07 Nov 2011 22:54:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>AnickaP</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21293@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Ívy, s tím, že je to zvěrstvo a zabití dobrého masa naprosto
souhlasím. Ale nedávno jsem se o tom bavila s maminkou a ta svíčkovou ze
svíčkové hájila. Starší generace holt není steaková a má ty české
pečené sušené věci nějak navyklé.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Takže ani u Pohlreicha není svíčková ze svíčkové. A vidíte, já
bych si naivně myslela, že aspoň ve slavných restauracích bude. Takže je
myslím dost jednoznačné, že ten název je klamání spotřebitele, nevím,
co se tu v tomhle směru řešilo. Tradice ať si trhnou ;)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Ívy on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-21285</link>
<pubDate>Po, 07 Nov 2011 10:53:06 +0000</pubDate>
<dc:creator>Ívy</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21285@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;obecně k tématu – mně to neruší. Spíš mi vadí – ale
naštěstí jsem to nikde neviděla – sekaná svíčková. To zní prostě
příšerně.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;@21 AnickaP: Neznám jediný podnik, kde by dělali svíčkovou z hovězí
svíčkové. Je to nejdražší maso, nejkvalitnější – a to co nejde
použít na bifteky (palec a špička) – toho není tolik, aby se udělala
hotovka dejme tomu pro 10 lidí. Možná, že v nějaké předražené
hotelové restauraci byste se jí dočkala, ale jinak by mě ani nenapadlo
uvažovat nad tím, že svíčková na mém talíři je dělaná z pravé
svíčkové.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Jako milovník bifteků ( i zmiňované svíčkové na smetaně) užití
této části masa s omáčkou a knedlíky (vlastně jako hotovku jakoukoliv-
umíte si představit tohle maso s rajskou omáčkou?) navíc považuji za
zvěrstvo a zabití dobrého masa.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>AnickaP on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-21267</link>
<pubDate>Pá, 04 Nov 2011 19:14:49 +0000</pubDate>
<dc:creator>AnickaP</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">21267@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Moc hezká diskuze, i když jsem na ni narazila rok po posledním
příspěvku, potěšila.&#60;br /&#62;
Mně ten název dost vadí. Nikdy nevím, jestli ta svíčková je ze
svíčkové a vždycky mi přijde blbý se ptát.&#60;br /&#62;
Nevíte, v kolika % restaurací používají pravou svíčkovou a v kolika
falešnou, případně zadní?&#60;br /&#62;
A v jakých podnicích je na místě se zeptat, aby to nevypadalo, že ten
podnik shazuju nebo abych zase nedostala nechápavý výraz a sprda typu „to
přece dělaj z falešky všude“?&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;(Druhá věc je, že dělat svíčkovou ze svíčkové mi vždycky přišlo
jako plýtvání dobrým masem. Takže ten název je o to stupidnější, když
tam ta svíčková není.)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>obda on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13529</link>
<pubDate>Ne, 30 May 2010 19:09:04 +0000</pubDate>
<dc:creator>obda</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13529@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;12: sirloin je IMHO roštěná, takže by to mohlo dokonce i odpovídat.
A pokud místo sirloin dostane tenderloin (tedy opravdu svíčkovou), tak se
zlobit nebude ;)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Jednorožec on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13513</link>
<pubDate>So, 29 May 2010 00:49:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jednorožec</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13513@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;18: Dobré!&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>aida on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13512</link>
<pubDate>So, 29 May 2010 00:21:42 +0000</pubDate>
<dc:creator>aida</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13512@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Pane J, to mi připomíná tohle: &#60;a
href=&#34;http://www.youtube.com/watch?v=3Oww2BjvgB8&#38;amp;feature=related&#34;
rel=&#34;nofollow&#34;&#62;http://www.youtube.com/watch?…&#60;/a&#62; ;-)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Jednorožec on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13511</link>
<pubDate>So, 29 May 2010 00:04:48 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jednorožec</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13511@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Takže: „Pane vrchní, dal bych si jeden psoas major in condimentum cum
spuma lactis, se šesti knedlíky, kdyby to jako šlo…“&#60;br /&#62;
(za skloňování neručím!)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>aida on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13507</link>
<pubDate>Pá, 28 May 2010 22:19:38 +0000</pubDate>
<dc:creator>aida</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13507@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Kami: tak jsem si vytáhla svou prastarou učebnici anatomie (R. Najbrt a
kol.) a opravdu je to ten m. psoas major, podle tvaru určitě. Mám ho
vybarvený modře, m. psoas minor žlutě a m. iliacus červeně, tvary
odpovídají, tak to tak musí být, ne? ;-) :-D Termín m. iliopsoas se
u zvířat podle všeho nepoužívá. BTW. Ani se neptejte, kdy jsem tu
zkoušku dělala, ono už to ani není pravda, že jsem kdy něco takového
uměla.&#60;br /&#62;
P.S. Přeju úspěšné zotavení po operaci; manžel byl z kraje března na
tříselné kýle a ještě pořád se z toho úplně nevzpamatoval.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>kami on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13503</link>
<pubDate>Pá, 28 May 2010 19:36:21 +0000</pubDate>
<dc:creator>kami</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13503@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Hm, psoas major je sice součást m. iliopsoas, ale je fakt, že svíčková
bude asi fakt jen ta psoatická část. Možná včetně psoas minor?
Zvířátka můj obor nejsou :) Takže máte nejspíš pravdu ;)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>aida on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13501</link>
<pubDate>Pá, 28 May 2010 18:58:40 +0000</pubDate>
<dc:creator>aida</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13501@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Kami: m. psoas major, aspoň u krávy, nás to tak kdysi učili. Možná se
ale mezitím terminologie změnila, nevím. ;-)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>kami on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13496</link>
<pubDate>Pá, 28 May 2010 16:36:17 +0000</pubDate>
<dc:creator>kami</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13496@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Svíčková z jiného masa než podhřbetního je stejně lingvisticky
nesprávná, jako třeba svíčková Stroganoff;)&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Historicky – tedy z hlediska lingvistického původu – svíčková
označuje pečeni z konkrétního hovězího svalu – m. illiopsoas. Tj.
musí to být z tohoto kusu masa, ale též musí být vcelku upečena jako
klasická pečeně.&#60;br /&#62;
Název pochází pokud vím už někdy ze 14. stol. Řezničtí tovaryši
pracovali v létě do cca 17h, v zimě do cca 14h. Ke změně docházelo
někdy v říjnu, ten večer, kdy končila dlouhá pracovní doba, dostávali
tovaryši tzv. pečeni při svíčkách. A jednalo se o upečený právě onen
zmíněný kus masa. Daná úprava masa (tedy pečení) je možná lépe vidět
v němčině – ve slově Lendenbraten je už obsažena.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Co z toho plyne? Je-li „svíčková“ ve skutečnosti „pečeně ze
svíčkové“, jedná se o přenesení významu slova jak směrem jedním
(u použití jiného masa, leč „svíčkovým“ upečením), tak směrem
druhým – používáním výrazu „svíčková“ pouze pro druh masa,
připraveného ale úplně jinak.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Jazykový purista může tedy pronášet ohnivou filipiku proti
„svíčkové z králíka“, ale aby zůstal nestranným, je třeba zároveň
tepat zlořád označování „svíčková Stroganoff“, Tournedos ze
svíčkové&#34;… nuž směle do toho :)))))))&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Není lepší připustit přenesení významu slov? ;)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Filip on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13495</link>
<pubDate>Pá, 28 May 2010 02:09:22 +0000</pubDate>
<dc:creator>Filip</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13495@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Já souhlasím s Kytkou. Navíc Svíčková na smetaně je našimi
„odborníky“ vyhlášena jako národní jídlo, kdy receptura projektu Czech
specials připouští použití hovězího zadního. O nutnosti změnit název
tu nic není. V povinostech certifikovaných restauracích je rovněž
dvoujazyčný jídelní lístek…a jak myslíte, že je to přeložené do
angličtiny…hádáte správně Sirloin in cream sauce a to pak už sakra
zavaní klamáním spotřebitele puristi nepuristi.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Kytka on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13459</link>
<pubDate>Čt, 27 May 2010 21:32:09 +0000</pubDate>
<dc:creator>Kytka</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13459@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;10: Něco se svíčkovou omáčkou zní divně, to se prostě v běžné
řeči nepoužívá a ochraňuj nás všechna existující božstva, kdybychom
se měli pokoušet v běžné řeči domlouvat právničtinou.&#60;br /&#62;
Doporučil bych spíš použít zažitý název svíčková na smetaně a do
závorky nebo jiným vhodným způsobem doplnit použitý druh masa. Tak to bude
česky a člověk se vyhne žalobě když se k němu zrovna přijdou najíst
právníci. (-:&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Bivoj on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13455</link>
<pubDate>Čt, 27 May 2010 20:46:59 +0000</pubDate>
<dc:creator>Bivoj</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13455@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;ad Juana: pokud explicitně řeknete/napíšete &#60;em&#62;&#60;strong&#62;něco&#60;/strong&#62; se
svíčkovou omáčkou&#60;/em&#62;, tak mi to může připadat divné (a možná budu
dělat vtípky o omáčce ze svíček), ale je to aspoň srozumitelné. ale
jakmile to je jen &#60;strong&#62;svíčková&#60;/strong&#62;, já si to objednám (nebo to pod
tímto názvem dostanu na stůl na návštěvě) a budu postrádat (mj.)
svíčkovou &#60;em&#62;strictu sensu&#60;/em&#62; a smetanu, tak se budu cítít ošizen. Když
to bude na návštěvě, tak Vás nejspíš budu považovat za škrtounského
snoba, který chce oslnit luxusním jídlem a nechce se mu zaplatit za
odpovídající suroviny, když ve restauraci, tak asi budu chtít vrátit
jídlo a, když se nedohodneme, nebudu chtít zaplatit a možná na Vás
pošlu ČOIku.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;ad Kanibal: uznávám, že &#60;em&#62;špikované zadní na smetaně&#60;/em&#62; zní
divně, ale popisuje to klíčové složky a podle mne to má jednu
neoddiskutovatelnou výhodu: jako konzument si pravděpodobně uvědomím, že
to může být leccos, a buď je mi to jedno, nebo se zeptám. takže to podle
mne správné je. jak to tak čtu, tak začínám mít dojem, že ta (nejen)
Zdeňkem Pohlreichem tak kritizovaná &#60;em&#62;prsa paní nadlesní&#60;/em&#62; jsou
vlastně ideální: zákazník si pod tím názvem nemůže představit vůbec
žádné jídlo a prostě se musí zeptat.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;ad vilemina: při rostoucí komplexitě naší společnosti už asi 500 let
prostě není možné obsáhnout všechny oblasti lidské činnosti, takže
třeba moje přítelkyně (velmi inteligentní s VŠ vzděláním a milovnice
tatarského bifteku) pozná svíčkovou od krkovičky jen podle cedulky. a to
potom nepřesné názvosloví může být i o zdraví. takže si myslím, že
současná společnost už si nevystačí s živým jazykem a prostě ho musí
mít kodifikovaný, i když je ve vývinu.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>vilemina on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13448</link>
<pubDate>Čt, 27 May 2010 17:00:08 +0000</pubDate>
<dc:creator>vilemina</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13448@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Ad 1&#60;br /&#62;
1. Protože jste purista, ale ne jazykovědec, trápí Vás jev, který je
v jazyce, myslím, dost obvyklý – přenesení významu slova, ev. nějaká
metonymie…jazyk se neustále vyvíjí, proměňuje a teprve PO ustálení se
kodifikuje.&#60;br /&#62;
Jazyk je dohoda: platí to, co se používá a čemu lidé rozumějí.&#60;br /&#62;
Máme tedy dva významy téhož slova, s tím se dá žít – ke klamání
spotřebitelů by však docházet nemělo.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;2. Sekaná svíčková: zde původně skutečně šlo o mleté maso ze
svíčkové, uvádí to ještě např. Kejřová před 100 lety.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;3. Svíčkovou jako omáčku u Kejřky nenajdeme, na zač. 70. let uvádí
J.. Fialová:&#60;br /&#62;
Hovězí pečeně na zelenině se smetanou (&#60;strong&#62;všeobecně nazývaná
svíčková&#60;/strong&#62;).&#60;br /&#62;
Na netu dnes najdeme řadu receptů pod návem svíčková omáčka
i svíčková pečeně na smetaně, i jiné varianty.&#60;br /&#62;
Ukázka, jak se jazyk vyvíjí.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>kanibal on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13433</link>
<pubDate>St, 26 May 2010 22:12:18 +0000</pubDate>
<dc:creator>kanibal</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13433@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Výrazně souhlasím s Juanou – svíčková na smetaně je tradiční
název pokrmu. Je-li však svíčková (maso) nahrazeno jiným hovězím, je
třeba také označit tento pokrm a špikované zadní na smetaně není to
správné. Nemáte pak tušení, že se nejedná jen o zredukovanou smetanu.
Jako schůdný kompromis bych viděl označování konkrétní části skotu, ze
které je Svíčková omáčka (ha!) zhotovena. V praxi to je tak, že řeknu,
že budu dělat v neděli svíčkovou a přítelkyně se optá, jaké maso budu
kupovat…&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Juana on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13427</link>
<pubDate>St, 26 May 2010 18:34:35 +0000</pubDate>
<dc:creator>Juana</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13427@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Jenže proč by se to ona omáčka, o které je řeč, měla opisovat
výrazem „nějaké maso na smetaně“? Vždyť jednak nemusí mít ona
omáčka se smetanou nic společného, dá se udělat i dietnější verze jen
s mlékem, a jednak smetanová omáčka nemusí být nutně jen zde
předkládaná omáčka z kořenové zeleniny a smetany, ale varianty
smetanové omáčky mohou být různé. Dělávám různé smetanové omáčky,
nejoblíbenější je smetanová omáčka s kapary, a to nemá s oním masem
na smetaně vůbec nic společného. :-)&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Jednorožec on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13412</link>
<pubDate>St, 26 May 2010 00:57:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Jednorožec</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13412@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Podobná debata běžela, myslím u Matesoly, o šampáňu.&#60;br /&#62;
Hezky se to čte a jsem rád, že někdo se zajímá o čistotu vyjadřování.
Držím palce.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Velkej, zlej a vošklivej Qwerťák on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13411</link>
<pubDate>Út, 25 May 2010 23:41:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Velkej, zlej a vošklivej Qwerťák</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13411@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;&#60;strong&#62;Bivoj&#60;/strong&#62; Velice kvalitní příspěvek.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;&#60;strong&#62;pasazovarevolta&#60;/strong&#62; Jenže párek je skutečně pár, čili dvě
nožičky. Aby nedocházelo ke zmatení prodejce, říkám naprosto jasně
„dva páry, neboli čtyři nožičky“. A stejně by mě neměl plést
prodávající „svíčkovou“, když prodává mletou fašírku z bůh ví
čeho.&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Bivoj on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13408</link>
<pubDate>Út, 25 May 2010 23:02:10 +0000</pubDate>
<dc:creator>Bivoj</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13408@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Možná je to nemoc způsobená studiem práv, ale jakkoli se to v běžné
řeči používá, zejména v postředí restaurace (ale nejen tam – už
jsem zažil zklamání, že nás někdo pozval &#60;em&#62;expressis verbis&#60;/em&#62; na
svíčkovou a pak bylo servírováno nějaké jiné (pro mne subjektivně
rozhodně méně chutné) maso se smetanovou omáčkou) mně to přijde dost
problematické a zavánějící klamáním spotřebitele.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;&#60;strong&#62;&#60;em&#62;Příklad:&#60;/em&#62;&#60;/strong&#62; v jedné hospodě, kam jinak velmi rád
chodím, protože vaří velmi dobře, mají občas na lístku hotovku
„sekaná svíčková“ (teď nevím, jestli je to s dovětkem „na
smetaně“ nebo ne, ale to je myslím skoro jedno). Jak si má spotřebitel
uvědomit, že to je &#60;strong&#62;&#60;em&#62;nějaké mleté maso na smetanové
omáčce&#60;/em&#62;&#60;/strong&#62;? Podle ceny to nejde, za podobné ceny mají občas
i regulérní &#60;em&#62;&#60;strong&#62;svíčkovou&#60;/strong&#62; na smetaně&#60;/em&#62; (disclaimer:
možná je to zručně upravený faux-filet nebo něco podobného, nejsem
takový expert, abych to s jistotou poznal, ale rozhodně to je kvalitní kus
hovězího).&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Když to bude králík se „svíčkovou“ omáčkou, tak se většinou
píše &#60;em&#62;králík na smetaně&#60;/em&#62; a ne třeba &#60;em&#62;králičí
svíčková&#60;/em&#62;.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;A naopak &#60;em&#62;jehněčí svíčková&#60;/em&#62; je obvykle opravdu příslušný
sval z jehněte, nejčastěji ogrilovaný.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;A konečně &#60;em&#62;svíčková stroganoff&#60;/em&#62; nemá se „svíčkovou“
omáčkou nic společného, je to zase ten kus masa udělaný &#60;em&#62;podle pana
stroganoffa&#60;/em&#62; .&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Takže z mého pohledu „svíčková“ by mělo být jídlo vyrobené
z příslušného kusu masa (pokud není hovězí, mělo by být označeno
příslušným přídavným jménem), ideálně v jídelním lístku doplněno
dovětkem „na smetaně“, „stroganoff“ a podobně, aby konzument veděl,
co si objednává.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;A jiné maso, které doprovází smetanová „svíčková“ omáčka je
&#60;em&#62;&#60;strong&#62;něco&#60;/strong&#62; na smetaně&#60;/em&#62; nebo &#60;em&#62;&#60;strong&#62;něco&#60;/strong&#62; na
smetaně a la svíčková&#60;/em&#62; (analogicky ke &#60;em&#62;&#60;strong&#62;kuře a la
bažant&#60;/strong&#62;&#60;/em&#62; ).&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>pasazovarevolta on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13407</link>
<pubDate>Út, 25 May 2010 21:06:01 +0000</pubDate>
<dc:creator>pasazovarevolta</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13407@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Já na tom nevidím nic špatného, je to prostě všeobecně zažitý pojem.
To by bylo jako tvrdit, že když si dám jen jednu nožičku párku, tak to
nebude párek, protože ten je nazvaný podle toho, že je v páru :-D&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Yenneffer on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13406</link>
<pubDate>Út, 25 May 2010 20:53:45 +0000</pubDate>
<dc:creator>Yenneffer</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13406@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Já jsem jako malá svíčkové omáčce moc nedůvěřovala, protože
svíčky se přece nejí. :) Znala jsem jenom tu omáčku. To že se tak říká
i kusu masa jsem zjistila až později.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Jinak taky moc nechápu, proč se tomu říká svíčková, když se
vetšinou používá jiné maso. Leda že by v tom opravdu byly ty svíčky
:).&#60;/p&#62;
</description>
</item>
<item>
<title>Velkej, zlej a vošklivej Qwerťák on "Lingvistika na smetaně aneb SVÍČKOVÁ"</title>
<link>http://www.cuketka.cz/forum/topic.php?id=871#post-13402</link>
<pubDate>Út, 25 May 2010 17:39:05 +0000</pubDate>
<dc:creator>Velkej, zlej a vošklivej Qwerťák</dc:creator>
<guid isPermaLink="false">13402@http://www.cuketka.cz/forum/</guid>
<description>
&#60;p&#62;Co si myslíte o názvu tradiční – ba nejtradičnější – české
&#60;strong&#62;svíčkové na smetaně&#60;/strong&#62;? Já jsem v těchto věcech purista a
tak mi vadí, když se svíčkovou nazývá omáčka. Vždyť je to kus masa po
rozbourání skotu domácího. Jakmile je tento typ masa z receptu vypuštěn a
nahrazen vařeným vajíčkem natvrdo, tofu, hovězím zadním, sekanou
pečení, stává se výsledné jídlo prostě „ingrediencí X se
smetanovo-zeleninovou omáčkou“ maximálně s přídomkem „alá
svíčková“. Když vypustím z uzené krkovice se špenátem tu krkovici a
nahradím to uzeným kuřecím stehnem, bude to pořád „krkovice“?&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Na Wikipedii text svíčkovou omáčku obhajuje, že se to tak říká. Já
se domnívám, že se to tak říká, protože náš národ je gastronomicky ve
třetím století před mamutem na kopru.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Polemikou může být, jestli nedochází k tomu samému, k čemu už
došlo definitivně u čaje – prostě horký výluh z čehokoliv, i kdyby
to byl kozí bobek.&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Někdo umí zajít dokonce i tak daleko, že vypracovává návody na
„Svíčkovou omáčku na smetaně“. Das ist mir zu viel!&#60;/p&#62;

&#60;p&#62;Připadá vám zachování správného a původního názvosloví nezbytné?
Dovolí si renomovaný gastropodnik pojmenovat svící i kus sekané? Jak se to
vyučuje dnes v osnovách?&#60;/p&#62;
</description>
</item>

</channel>
</rss>
